top of page

Os cuidados que todo tradutor deve ter — dentro e fora dos textos

  • Foto do escritor: Phellipe Steines
    Phellipe Steines
  • 3 de nov.
  • 1 min de leitura

Saiba como manter sua carreira de tradução em conformidade com a lei


mesa de som e microfone

A tradução é um trabalho de precisão — e o mesmo cuidado que você aplica às palavras deve estar presente na sua gestão financeira e contábil.

Além do domínio linguístico, um tradutor profissional precisa estar em conformidade com as normas fiscais, manter registros corretos e planejar o futuro com segurança.

Veja alguns pontos que exigem atenção:

  • Formalização adequada: escolher o tipo certo de pessoa jurídica (Autônomo, Empresário Individual ou Sociedade Limitada) e manter-se regularizado amplia suas oportunidades, inclusive com clientes internacionais.

  • Gestão de rendimentos estrangeiros: quem recebe em dólar, euro ou outra moeda precisa fazer a conversão e declarar corretamente a entrada de receita.

  • Emissão de notas fiscais: obrigação simples que demonstra profissionalismo e credibilidade no mercado.

  • Contribuição previdenciária: cuidar da aposentadoria e da segurança futura faz parte de uma carreira sólida.

Com uma contabilidade especializada em tradutores, você garante tranquilidade, segurança e crescimento sustentável.

Comentários


CNPJ: 41.540.510/0001-39 ​         CRC 2SP046645/O-8

  • Instagram
  • Facebook
  • LinkedIn

©2024 por Accountext.

bottom of page